mardi 30 juillet 2013

Vacances nomades, au bord du Drac










Picnique que les berges du Drac, melon, rosé, jambon cru et baguette fraîche. Trempette dans les eaux limpides et glacées du torrent.
Picnic on the Drac banks, melon, pink wine, cured ham and fresh baguette. Quick dips in the clear and icy waters of the torrent. 

lundi 29 juillet 2013

Vacances nomades, Briançon








Promenade dans les rues fortifiées de Briançon, aux portes des Alpes et des cols menant vers l'Italie. Murs orcres, rues pentues, églises de style italien, cerises fauchées dans un arbre et glaces à la myrtille. 
Walk in the fortified streets of Briançon, at the door of the Alps and of the passes leading to Italia. Yellow walls, steep streets, italian styled churches, cherries stolen in a tree and blueberry icecream. 

mercredi 24 juillet 2013

Vacances nomades, au pays du comté



Etape à Poligny, une petite ville du Jura, capitale du comté. Dégustation de fromage, flânerie dans les petites rues de la ville, café en terrasse et baignade de fin d'après midi dans un grand lac entouré de forêt.
Stop in Poligny, a small town in the Jura region, famous for its Comte cheese. Cheese tasting, slow walk in the narrow streets, coffee in the sun and and-of-afternoon dive in a beautiful lake surrounded by the forest.




mardi 23 juillet 2013

Vacances nomades, sur la route



On conduit jusqu'à se qu'on en ait marre, on s'arrête, on flâne. Les vacances nomades dans la France rurale.
We drive until we get bored, we stop, we wander around. Nomadic holidays in rural France.



lundi 22 juillet 2013

Vacances nomades, au petit matin



Réveil au petit matin, quand le soleil vient frapper sur les parois de notre tente, un grand bol d'air frais et un petit café préparé sur les braises du feu de la veille.
We woke up early in the morning, when the sun touched the walls of our tent, took a big breath of fresh air and prepared some coffee on the embers of yesterday's wood fire. 



samedi 20 juillet 2013

Vacances nomades, premier bivouac



Bivouac en bord de rivière, couché de soleil sur les nénuphars, feu de camp, saucisses et chamallow grillés. Senteur d'été.





lundi 15 juillet 2013

Vacances !


 [photo lostinamerica.tumblr.com]

Je pars en vacances loin de Paris ! Au programme des deux prochaines semaines : camping dans les bois, feu de camp, baignade dans la rivière, festival de musique et séjour dans le sud. Je ne pourrais pas être plus heureuse.
I'm going on holidays far from Paris ! For the next two weeks : camping in the woods, camp fire, swimming in rivers, music festival and few days stay in the South. I couldn't be happier.

samedi 13 juillet 2013

Lecture



Acheté pour les vacances et fini  avant même qu'elles ne commencent ! 
Bought to read during the holidays and finished before they even started !

mardi 9 juillet 2013

Avant l'orage



Ciel tourmenté de fin d'été... début juillet.
Stormy end -of-summer sky... in the very begining of July.