jeudi 26 septembre 2013

Chrysanthèmes





Il fait encore nuit le matin quand mon réveil sonne, l'air frais fait frissonner mes bras sur le chemin du travail et un petit pot de jolis chrysanthèmes violets égaie ma fenêtre. C'est la fin de l'été. 
It's still dark outside when my morning bell rings, the cold air makes my arm skin shiver on the way to work and pretty violet chrysanthenum brighten up my window. Summer is slowly ending.

mardi 24 septembre 2013

Quand vient l'automne



Soupe au potiron, baguette grillée et fromage de chèvre. 
Pumkin soup , toasted baguette and goat cheese. 

vendredi 20 septembre 2013

Dans la cuisine





Quelques feuilles de laurier en train de sécher, la fumée d'une cocotte sur le feu, une rose noire séchée conservée par romantisme. Détails et petits choses dans ma cuisine. 
A couple laurel leaves drying, smoke from a cooking pan on the fire, a dried almost black rose kepts out of romantism. Details and little things in my kitchen. 

mercredi 18 septembre 2013

Le musée de la vie romantique




Un petit pavillon caché à deux pas des Grands Boulevards, un escalier en bois qui grince, des jolies tapisseries fleuries et une trentaines de portraits et autres objets du 19e siècles. Et finir par prendre une boisson dans le salon de thé installé dans les jardins. Une bulle de quiétude dans Paris.
A small two storey house hidden e few steps from Grands Boulevards, a old wooden and creaking stairs, pretty flowery tapestries and around thirty portraits and other objects from the 19th century. An finally, having a drink in the tea house settled in the gardens. A quiet haven in Paris. 

mardi 17 septembre 2013

Le salon




Un canapé blanc, un mur ocre, un palmier et une jolie lumière rasante. Retour à la vie quotidienne après mes rêveries nostalgiques de voyage.
One white couch, one ochre-painted wall and a pretty sun light. Back to my everyday life after those nostalgic dreams of travel.

samedi 14 septembre 2013

Une année en Chine, scènes nocturnes






Pékin la nuit: les lumières des voitures sur l'un des cinq périphs, des lampions et, dans des salles cachées, des groupes de rock féminin qui chantent un autre futur.
Beijing by night : cars light on one of the five ring rounds, paper lanterns and, somewhere in a hidden room, girl rock bands singing about another future. 

jeudi 12 septembre 2013

Une année en Chine, la campagne du Sud









De larges rivières, des rizières, des maisons en bois au toit pointu et des montagnes se découpant à l'horizon, le sud de la Chine, plus rural, se rapproche beaucoup plus des estampes que l'on peut avoir en tête en venant dans ce pays. 
Large rivers, rice fiels, houses with pointed roofs and moutains shaping the horizon, the south if China, a lot more rural than the north, looks just like the ink prints that you can have in mind before coming to that country.

mardi 10 septembre 2013

Une année en Chine, les gens








 


Tellement de gens différents dans les diverses régions de la Chine.
So many different people in various regions of China.

lundi 9 septembre 2013

Une année en Chine, les villes du Nord









 

ChengDe et PingYao, deux exemples de villes du Nord de la Chine. Du gris et du rouge, de la pierre et du bois, des temples et des vélos. 
ChengDe and PingYao, two examples of northern Chinese towns. Grey and red, stone and wood, temples and bicycles.

jeudi 5 septembre 2013

Une année en Chine, la Grande Muraille




Pendant mon année en Chine, je suis allée trois fois sur la Grande Muraille. La première au début de l'automne avec les étudiants de l'université où j'étudiais; la seconde en plein hiver, sous des vents glaciaux, avec mes parents. Et la dernière fois l'été suivant, dans un endroit sauvage, où nous avons pu bivouaquer, en soudoyant quelques gardiens ! 
During my year in China I went to the Great Wall three times. The first time, in the begining of automn, with the other students of my university. The second time in the very middle of winter, under frozing winds, with my family. And the last time the next summer, in a much wilder arear where we were able to camp, after bribing a few gards ! 

PS : j'étais jeune et sans frange à l'époque
PS : I  was young and bangs-less at that time 

mercredi 4 septembre 2013

Une année en Chine, Pékin







Prise ne nostalgie, je me suis replongé dans les photos que j'avais prises lors de mon séjour en Chine. J'ai vécu pendant un an à Pékin, juste avant les Jeux Olympiques, dans le cadre de mes études. Pékin est une ville rude, authentique, vivante et incroyablement attachante. Je m'étais promis d'y retourner un jour... Voilà une série 'darticle sur mon année en Chine.
Out of nostalgia, I looked at the pictures I took when I lived in China. I lived in Beijing for one year, right before the Olympic Games, when I was a student. Beijing is a rough, authentic, lively and surprisingly lovable city. I promised myself I would go back one day... Here is a serie of articles about my year in China.