lundi 29 avril 2013

La Butte aux Cailles, village



Profiter du soleil pour aller se balader dans les jolies rues du quartier de la Butte aux Cailles, à deux pas de chez moi. Des pavés, des devantures colorées et un peu défraîchies, une flopée de tags et des mauvaises herbes qui n'en font qu'à leur tête.
Enjoying the sun in Butte aux Cailles neighborhood, five minutes away from my apartment. Cobblestones, paintedand a little shaby shop windows, streetarts everywhere and weed growing happily. 








mercredi 24 avril 2013

jeudi 18 avril 2013

Premier Pic Nique



Premier picnique de l'année sur les quais de Seine, du soleil, du cidre, de la charcuterie, trois bons amis et du pain frais. Joyeux printemps.
First picnic of the year on the Seine banks, sun, cider, delicatessen, three good friends  and fresh bread. Happy spring!

lundi 15 avril 2013

Paris, en fleurs



Bien qu'avec un peu de retard, le printemps a fini par arriver. Paris est en fleurs.
Even if it was a bit late, spring finally arrived. Paris is blooming.






dimanche 14 avril 2013

Petit déjeuner



Café éthiopien, main de mie complet grillé et confiture d'orange de ma grand mère.
Ethiopian coffee, cereal bread and orange jam made by my grand mother.

mercredi 10 avril 2013

Après la fête



La fête est terminée, mais les ballons jaunes resteront encore un petit peu accrochés.
The party is over but the yellow ballons will remain a little bit longer.



mardi 9 avril 2013

Tresses et narghilé





Tresses, narghilé à la menthe, fin d'après-midi dans le canapé. 
Braids, mint water pipe, end of the afternoon on the couch.

lundi 8 avril 2013

Fêtons notre Pacs !



Ballons jaunes, beaucoup d'amis, fraises et champagne pour fêter notre Pacs. 
Yellow balloons, lots of friends, strawberries and champagne to celebrate our Pacs (french commitment civil contract for couples).