vendredi 28 juin 2013

-M-



-M- en concert hier soir au Zénith de la Villette. C'était un spectacle tellement génial ! 
We saw -M- in concert last night at La Villette. That was such an awesome show ! 

mardi 25 juin 2013

Rêves de montagnes #1



Alors que l'été peine à s'installer sur Paris, ma tête et mes jambes rêvent de vacances, de randonnées et de montagnes. Photos prises il y a deux étés dans les Alpes.
While summer struggles to settle in Paris, my head and legs dream about holidays, trekking and mountains. Pictures taken two summers ago in the Alps.






jeudi 20 juin 2013

Les Fléchettes



Premier barbecue de l'année, cubi de rosé et partie de fléchettes sur le mur de tag, à côté de mon petit potager, qui pousse, qui pousse.
First barbecue this summer, pink wine and darts on the graffiti wall, next to my small vegetable garden that grows and grows.





mardi 18 juin 2013

In revolution we trust



Art au Grand Palais, en marge du Drive In.
Art in Grand Palais, along the Drive In. 


lundi 17 juin 2013

Le Drive In au Grand Palais



Quelques images du Grand Palais en mode Drive In. Un peu déçue par l'omniprésence des pubs et le peu de considération portée à ceux qui étaient venus pour voir le film (E.T !), mais heureuse d'avoir pu jouer sur les vieilles bornes d'arcade, aux flippers et mangé un super sandwich au porc.
A few pictures from Grand Palais in its Drive In clothes. A little disappointed by the omnipresence of adds and the bad care taken of those who came for the movie (E.T !), but happy of having played on old arcade games, pinballs and having eating a great pork sandwich.








samedi 15 juin 2013

Cinema Paradiso



Je frétille depuis des semaines en attendant la sortie de ce soir. Au programme : dinner américain, bornes de vieux jeux video, pistes de roller et pour finir immense Drive In, le tout sous le dôme en verre du Grand Palais. 
I've been waiting for tonight date for weeks : american dinner, odl school videi games, roller dance floor and finally huge  Drive In, all under the glass dome of Grand Palais.

vendredi 14 juin 2013

Potager d'intérieur



Deux plants de tomates poussent à côté de ma fenêtre de cuisine. Rêves de campagne.
Two tomato plants grow next to my kitchen window. Countryside dreams. 


mercredi 12 juin 2013

Bourgogne, nager dans la Saône



Se jeter en groupe dans les eaux brunes de la Saône où mon grand-père a appris à nager il y a plus de 70 ans, lutter contre le courant en riant, effrayer les cygnes et remonter se sécher au soleil sur la berge. Retour aux sources. 
Jumping all together in the brown waters of the Saône river were my grand father leant how to swim 70 years ago, fighting against the flow while laughing, scaring the swans with the noise and climbing back on the banks to dry in the sun. Back to the roots. 


lundi 10 juin 2013

Bourgogne, les caves de Mercurey



Midi, dégustation de vin avec les copains, dans une petite cave du village de Mercurey, au milieu des vignes et des belles bâtisses en pierre.
Midday, wine testing with friends, in a small cellar in Mercurey, surronded by vineyards and beautiful stone buildings. 






samedi 8 juin 2013

Festival



Tenue pour le premier festival de musique de l'année : jean coupé, T-shirt, sandales et chapeau de paille. Les bottes de pluie sont dans le sac au cas où !
Outfit for my first music festival of the year : cut off jeans, T-shirt, sandals and straw hat. The rain boots are in my bag, just in case ! 

mardi 4 juin 2013

Jardin ouvrier



Petit miracle parisien : une parcelle de terre pour planter mon propre potager. Quatre plants de tomate, un plant de courgette, une rangée de semis de haricots verts, des graines de basilic et un pied de romarin.
Small parisian miracle : a piece of land to plant my own garden. Four tomatoe plants, one zucchini plant, one raw of green bean seeds, basil seeds and one rosemary.