lundi 31 décembre 2012

Derniers jours de l'année à Nantes



Petite escapade à Nantes en cette fin d'année, pour aller rendre visite à la famille de Sam. J'aime toujours autant me promener sur les quais de Loire, contempler les beaux bâtiments penchés et les originalités architecturales de l'Ile. 
Little get away in Nantes in this end of the year, to visit Sam's family. I just love taking a walk on the Loire banks, watching the beautiful and crooked buildings and the fun architecural stuff of the Island. 




samedi 29 décembre 2012

La campagne



Quitter Paris et partir se balader dans la campagne sur les coteaux du Rhône. L'air doux sur mes joues, les teintes de gris dans le ciel, mes parents qui se tiennent par la main, les prés au repos. Petits bonheurs.
Leaving Paris and taking a walk in the countryside, in the Rhône hillsides. The soft air on my cheeks, shades of grey in the sky, my parents holding hands while walking, resting fields. Simple pleasures



vendredi 28 décembre 2012

Le Rhône



Ballade sur les quais de Rhône, une petite pause dans les festivités, du soleil et peu d'air frais. Quel plaisir de retrouver le sud de la France, ce serait-ce que pour quelques jours. 
Stroll along the Rhône banks, a little break between celebrations, sun and some fresh air. What a pleasure to be in the South of France, even if it's only for a couple of days. 




jeudi 27 décembre 2012

Noël chez ma grand mère



Quelques images du réveillon dans le bel appartement de ma grande mère. J'y ai passé tous mes Noël depuis aussi loin que je m'en souvienne au milieu de ces hautes rangés de vieux livres, de ces jolis tasses en porcelaine et de toute ma famille. 
A few picturesof Christmas in the beautiful apartment of my grand mother. I've spent all my Christmas there, as far as a I can remember, surrrounded by those high book cases, those pretty pieces of procelaine and all my family.




mardi 25 décembre 2012

Joyeux Noël !


Joyeux Noël à tout le monde ! Une petite tristesse en postant cette première photo qui date de l'an dernier. Cette année ma petite soeur n'est pas avec nous mais... aux Maldives où elle a trouvé son premier travail !
Merry Christmas everyone ! A little sadness posting that first picture. It's actually from last year. This year, my little sister isn't with us but... in Maldives where she found her first job ever ! 



lundi 24 décembre 2012

Children of the world



Fête de Noël au foyer où je travaille. Ca marche pour les enfants du monde entier ! 
Christmas party at work. It works for children from all the world !





[photos de Marie A.]

vendredi 21 décembre 2012

Good Asian food in Paris : Mondol Kiri




Troisième adresse asiatique que j'aime beaucoup à Paris : le Mondol Kiri, dans le 13e. Contrairement aux autres restaurant du quartier, ici pas de décoration kitsch et de cuisine sino-vietnamo-thailandaise. Au contraire, au Mondol Kiri la salle rouge est très belle, élégante, avec ses grands tableaux au mur, ses verres à pieds et ses orchidées en centre de table. La cuisine, uniquement cambodgienne, est absolument délicieuse. Mes plats préférés sont le boeuf au basilique et au poivre vert, les petites brochettes de poulet mariné au lait de coco, le amok de poisson et le dessert maison à la patate douce et lait de coco. Une cuisine délicate, rafinée, et bon marché !
Third Asian restaurant I love in Paris : the Mondol Kiri in the 13th. Unlike most of the other restaurants of the neighborhood, no kitsch decoration and chinese-vietnamese-thai food here. On the contrary the red room of the Mondol Kiri is beautiful and elegant with its large paintings, high glasses and orchids on the tables.The all-cambodian food is delicious. My favorite dishes are the green pepper and basil beef, the small marinated chicken sticks, the fish amok and the homemade dessert with sweet potates and coco milk. Its both really good, delicate and not that expensive ! 



[photos foodreporter.fr et linternaute.fr]

jeudi 20 décembre 2012

Douceurs



Muffins coeur de chocolat, tarte au potiron, raisins secs, clémentines piquée aux clous de girofle et thé noir. Douceurs des soirées d'hiver.
Muffins with chocolate heart, pumkin pie, clementine with clove in it, raisins and black tea. Winter nights sweets.




lundi 17 décembre 2012

Illuminations de Noël



Petit aperçu des vitrines des Grands Boulevards et de la Grande roue de la Concorde dans leur habits de Noël.
A few images of the shop windows in Grands Boulevard and of Condorde Big Weel in their Christmas clothes. 




samedi 15 décembre 2012

Après la pluie



Traverser l'Ile de la Cité quelques minutes seulement après la pluie pour attraper le métro. Regarder la silhouette des monuments se découper sur le ciel juste rincé et les pavés briller.
Crossing Ile de la Cité a few minutes only after the rain. Looking at the shapes of the monuments against the washed up sky and the pavements shine. 




vendredi 14 décembre 2012

Hôtel de Cluny




Hôtel de Cluny, musée national du Moyen Age, et son jardin médiéval. Le bâtiment en lui même est une vraie perle, et les collections sont très belles (en particulier les immenses tapisseries de La Dame à la Licorne).
National Museum of the Middle Ages and its garden. The building itself is a real gem, and the collections are beautiful (especially the Dame à la Licorne tapestries).